We are archiving news.meedan.net, our multilingual news site about the MENA region.

نقوم اليوم بأرشفة موقع ميدان الإخباري news.meedan.net وهو موقعنا متعدد اللغات لأخبار منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.

Loading...
Event summarized by Meedan moderator Jay 1 year ago.

Egypt's "pharaoh" Hosni Mubarak set to go on trial

بدء محاكمة "الفرعون" حسني مبارك اليوم

Today marks the opening of the trial of former Egyptian President of around three decades Hosni Mubarak, along with his two sons Gamal and Alaa, his former interior minister Habib al Adly, and six senior police officers – in what is being called an unprecedented “revolutionary” move.

All are charged with complicity in the deaths of around 800 - 850 protesters that were killed during the Egyptian uprisings, prior to the president’s ouster on February 11 of this year, misusing public funds, and corruption. The trials are set to be held at a police academy rather than the previously decided Cairo convention centre for security purposes.

Mubarak has been under arrest at a Sharm el Sheikh military hospital since April, and has been allegedly diagnosed with cancer, with some media reporting refusal to eat. Despite health officials saying he is in stable condition and that transportation to the Cairo would not pose a health threat, some Egyptian officials are saying the president may not appear for at least the start of the trial.

Egyptians have shown mixed reactions about the trial, but it is a certainty that everyone is awaiting a verdict and hoping for a fair trial.

---- Story will be updated as events unfold.

بدء محاكمة "الفرعون" حسني مبارك اليوم

تبدأ اليوم جلسات محاكمة الرئيس المصري السابق حسني مبارك والذي حكم البلاد حوالي ثلاثة عقود. وسيحاكم معه أيضا ابناه علاء وجمال ووزير الداخلية السابق حبيب العادلي وستة من كبار ضباط الشرطة – فيما يوصف بأنه خطوة "ثورية" لم يسبق لها مثيل.

ووجهت لجميع المتهمين تهمة الضلوع في قتل مابين 800 إلى 850 متظاهر أثناء الثورة المصرية، قبل عزل الرئيس في الحادي عشر من فبراير الماضي، فضلا عن إهدار المال العام والفساد. وستُعقد جلسات المحاكمة بمقر أكاديمية الشرطة بدلا من أرض المعارض لاسباب أمنية.

والجدير بالذكر أن مبارك قيد الاحتجاز بمستشفى شرم الشيخ العسكري منذ إبريل/ نيسان الماضي، ويقال إنه مصاب بالسرطان وأنه عازف عن تناول الطعام بحسب بعض وسائل الإعلام. ويرى بعض المسؤولين بالقطاع الصحي أن حالة مبارك مستقرة وأن نقله للقاهرة لايشكل خطرا على صحته، بيد أن مسؤولين آخرين يقولون أنه من المحتمل ألا يمثل مبارك أمام المحكمة في أولى جلسات محاكمته.

وتباينت ردود أفعال المصريين حيال المحاكمة لكن المؤكد أن الجميع ينتظرون الحكم بشأنه، آملين في محاكمة عادلة.
سيتم تحديث الخبر أولا بأول.

This tab shows translated commentary about this event.

  • From Ocala: “Who would have ever imagined that Mubarak would be tried?” asked Ahmed Abdullah, 30, a mechanic, standing before a school once named for Mubarak and now bearing the name of Islam’s first muezzin, or public crier. “Really, who would have believed?” “Or his sons?” added a friend, Mohammed Ibrahim. “It’s so strange,” Mr. Abdullah replied. Even the very prospect of Mr. Mubarak’s trial seemed to mark a new moment in the Arab world. It is perhaps comparable to the capture, trial and execution of Saddam Hussein, though he was overthrown by an American invasion based on a pretext that proved false.
  • English Original
  • من موقع أوكالا: يتساءل أحمد عبد الله، 30 عاما" ميكانيكي، وهو يقف أمام مدرسة كانت تحمل اسم مبارك والآن تحمل اسم بلال، أول مؤذن في الإسلام: "من كان يتخيل أن يخضع مبارك للمحاكمة؟ نعم، من كان يصدق ذلك؟ وأردف صديقه محمد إبراهيم: وابناه أيضا؟ فيرد أحمد عبدالله: أمر عجيب حقا. يبدو أن فكرة المحاكمة نفسها تمثل لحظة جديدة في تاريخ العالم العربي. قد تشبه لحظة الإمساك بصدام حسين ومحاكمته وإعدامه، إلا أن الغزو الأمريكي هو الذي أطاح به وهو ماتم بناء على ادعاء ثبت خطأه.
  • Arabic Translation
  • This trial presents a historic opportunity for Egypt to hold a former leader and his inner circle to account for crimes committed during their rule. But if the trial is going to be a meaningful break with Egypt's record of impunity, it must be both fair and transparent - justice demands no less. Not only must the trial be fair but it must be seen to be fair, not least by the families of those who died during the protests. - Malcolm Smart, Amnesty International's director for the Middle East & North Africa.
  • English Original
  • يقول مالكوم سمارت، مدير منظمة العفو الدولية الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تمثل هذه المحاكمة فرصة تاريخية لمصر لمحاكمة رئيسها السابق وحاشيته على الجرائم التي ارتكبوها في أثناء توليهم السلطة. بيد أنه يجب أن تكون هذه المحاكمة نزيهة وشفافة لتحقيق العدالة إذا كان لهذه المحاكمة أن تكون ذات مغزى في تغيير سجل الإفلات من العقوبة المصري. ولايجب أن تكون المحاكمة عادلة وحسب بل يجب أن يراها الجميع كذلك، خاصة عائلات ضحايا المظاهرات.
  • Arabic Translation
  • Amr Hamzawy in Shorouq: This is a great day for the Egyptian revolution, a day of victory for the will of the people and the rule of law. This is a great day for Egyptians and Arabs, who, for the first time, see a former ruler brought before a judge to answer charges of murdering his people, at a time when rulers elsewhere commit the same crimes without having learned the lessons of Mubarak and his aides. This is a great day for us, let us not spoil it by forgetting the script or by promoting a culture of revenge or by failing to treat the former president with respect.
  • English Translation
  • عمرو حمزاوي في الشروق: هذا يوم عظيم فى مسار الثورة المصرية، يوم لانتصار الإرادة الشعبية وسيادة القانون. هذا يوم عظيم للمصريين وللعرب الذين يرون للمرة الأولى حاكما سابقا يساءل أمام القاضى الطبيعى على قتل أبناء شعبه فى الوقت الذى يرتكب غيره من الحكام نفس الجرائم دون أن يتعظوا من مصير مبارك وأعوانه. هذا يوم عظيم لنا، دعونا لا نفسده بخروج عن النص أو بترويج لثقافة التشفى أو بعدم الالتزام بمعاملة الرئيس السابق باحترام.
  • Arabic Original
  • Osama Ghazali Harb in Al-Ahram: There's no doubt that emotions will run high for all Egyptians as today we see former president Hosni Mubarak in the dock, in the first case of its kind in Egypt's long history. The ancient Egyptians deified and sanctified their rulers, modern Egyptians killed them. The new Egypt, the Egypt of the January 25 revolution, is a democratic Egypt: the ruler will be neither deified nor executed, but rather tried in a just manner. This is the greatest form of political maturity.
  • English Translation
  • أسامة الغزالي حرب في جريدة الأهرام: لاشك أن مشاعر وخواطر كثيرة ومثيرة سوف تنتابنا جميعا نحن المصريين ونحن نشاهد اليوم الرئيس السابق حسنى مبارك ماثلا فى قفص الاتهام، فى سابقة هى الأولى فى تاريخ مصر الطويل! فالمصريون القدماء أيام الفراعنةألهو وقدسوا حاكمهم .. والمصريون المحدثون قتلوه! أما مصر الجديدة مصر ثورة 25 يناير مصر الديمقراطية فلا تؤله الحاكم ولا تقتله .. ولكنها تحاكمه محاكمة عادلة. فتلك هى أعلى مراحل النضج السياسي!
  • Arabic Original
  • Abdel Moneim: As they say, the dice have rolled, we are all now waiting for a stop, anxious to see what will the results reveal . Most certainly, there has never been anything like this trial, since the birth of Modern Egypt by the hands of Muhammad Ali Pasha, who remained in power till he got Alzheimer's and his son Ibrahim took over, and he died in bed shortly after that . In the Republican Era president Abdel Nasser died and his successor Anwar El-Sadat was assassinated. Now, the time has come to witness the trial of the third Egyptian president, an unprecedented occasion in Egypt, and I don't think in any other country. Is it a good sign that no one is above the law or a threat that it is now time for them to reap what they sow …The Egyptian judicial system will decide
  • English Original
  • عبدالمنعم سعيد: ولكن كما يقال فإن «زهر» اللعب قد جرى على الطاولة وبينما يتدحرج سوف ينتظر الجميع أي نتيجة سوف يبوح بها. المؤكد أن المحاكمة سوف تكون أمرا جديدا، فمنذ ولدت مصر الحديثة على يد محمد علي الكبير فقد ظل الرجل في الحكم حتى أصيب بالزهايمر فتولى في حياته ولده إبراهيم الحكم فمات في فراشه بعد فترة قصيرة. وفي العصر الجمهوري مات الرئيس جمال عبد الناصر، وتم اغتيال خليفته أنور السادات، واليوم جاءت التجربة الأولى لمحاكمة رئيس الجمهورية الثالث في سابقة لم تعهدها مصر من قبل، ولا أظن أي بلد عربي آخر. هل في الأمر بشارة أنه لا أحد فوق القانون أم أن في الأمر ما ينذر بأن الربيع العربي سوف يقطف رؤوسا حان وقت قطافها. القضاء المصري سوف يقرر المسألة!
  • Arabic Translation
  • There’s no sympathy for the tyrants. There’s no pity for those who treat their people as though they were a herd of sheep, and their country as though it were a farm for their unholy descendants. [...] The ousted president’s crime was not only in looting or killing five hundred demonstrators who were demanding the collapse of his regime, but in killing Egypt's position, prestige, and dignity. He tainted its identity, and changed it from a beloved, dignified country, to a lowly, impoverished state surviving on crumbs. Egypt - from where Saudi awaited the cover of the kaaba prior to the Hajj, Libya its financial and nutritional aid, the Gulf its doctors and teachers, Morocco its revolutionaries and weaponry, and the entire Arab world its art and literature - has become, thanks to President Mubarak and his cronies, a “basket case” which many look down upon.
  • English Translation
  • عبدالباري عطوان في جريدة القدس العربي: لا تعاطف مع الطغاة.. ولا شفقة مع من تعاطى مع شعبه كما لو انه قطيع من الاغنام، ومع بلاده كما لو انها مزرعة له ولنسله غير المقدس، يورثها لهم من بعده، ويجد الكثير من وعاظ السلاطين الجاهزين لإصدار الفتاوى التي تبرر، بل تحتم هذا التوريث.جريمة الرئيس المخلوع الكبرى ليست في نهب المال وقتل خمسمئة متظاهر كانوا يطالبون بإسقاط حكمه فقط، وانما في قتله لمصر ومكانتها وهيبتها وكرامتها، وتشويهه لهويتها، وتحويلها من دولة عزيزة، كريمة، الى دولة ذيلية، متسولة، تتعيش على الفتات.مصر التي كان ينتظر السعوديون محملها السنوي قبيل موسم الحج وكسوة كعبتها، والليبيون مساعداتها المالية والغذائية، والخليجيون اطباءها ومدرسيها، والمغاربة ثوارها واسلحتها، والعرب جميعا فنونها وآدابها وابداعاتها، مصر تحولت، وبفضل الرئيس مبارك وامثاله الى اضحوكة، 'حيطة واطية'، يتزاحم الكثيرون على إهانتها والتطاول عليها.
  • Arabic Original
  • Al-Ahram editorial: This trial will prove the many crimes Mubarak and his aides committed against the rights of the people: corruption, looting, wasting public funds and killing innocent people. It will make any ruler or any official anywhere think a thousand times before he deviates from the straight and narrow, and before he abuses his position, because he knows he will find thousands standing in his way to take back their rights. This is the trial of the century: the trial of an Egyptian president toppled by a peaceful revolution.
  • English Translation
  • رأي جريدة الأهرام: وهذه المحاكمة ستثبت كم الجرائم التي ارتكبها مبارك وأعوانه في حق هذا الشعب من فساد ونهب وسلب وإهدار للمال العام وقتل الأبرياء، كما ستجعل أي حاكم أو أي مسئول في أي موقع يفكر ألف مرة قبل أن يحيد عن الطريق الصحيح أو يستغل منصبه، لأنه سيجد آلافا يقفون له بالمرصاد ويحاسبونه، ويأخذون حقوقهم منه. إنها بحق محاكمة القرن.. محاكمة رئيس مصري أسقطه شعبه في ثورة بيضاء
  • Arabic Original
  • Wael Abdel-Fattah on Al Akhbar: The dictator is above the law, his orders are holy, and he can grant life or take it away. So imagined Mubarak as he shouted to his security minister: “Do any anything. Use live ammunition to stop all this immediately.” Dispersed stories tell of insults told by the dictator to his minister, while other stories confirm that Gamal Mubarak was the real leader of the revolution, [...] which explains why Gamal and his older brother Alaa are included in the trial. [...] What will the image of Mubarak in the cage add? Will it push the revolution forward into a third wave? Will the rebels return to the picture, or will the trial succeed in forcing them into marginalization? Who will come out of this trial victorious? The revolution or the council?
  • English Translation
  • : وائل عبد الفتاح في الأخبار: الديكتاتور فوق القانون، وأوامره مقدسة، يحيي ويميت. هكذا تخيّل مبارك وهو يهتف في وزير حراسته: افعل أي شيء... استخدم الرصاص الحي لتوقف كل هذا فوراً. وتروي الحكايات المتناثرة شتائم وجهها الديكتاتور إلى وزيره، وحكايات أخرى تؤكد أن جمال مبارك هو القائد الحقيقي للقصر في الثورة، [..] وهذا ما يفسّر ضمّ جمال وشقيقه الأكبر علاء إلى المحاكمة. [..]ماذا سيضيف مشهد مبارك في القفص؟ هل سيرفع رصيد الجنرالات الذين ضحّوا وأسهموا في اصطياد جنرالهم؟ أم سيدفع الثورة إلى الأمام في موجة ثالثة؟ هل سيعود الثوار إلى الصورة أم تكمل المحاكمة مخطط دفعهم إلى هامش الصورة؟ من سيخرج منتصراً من المحاكمة ويقود إيقاع العبور: الثورة أم المجلس؟
  • Arabic Original
  • Kolena Khalid Saeed says: What do the people of Tahrir Square want? Those people want what we all see needed. Publicly and transparency in trials, punishing those who who committed mistakes against this country, give opportunity to the honest to lead this country after decades of theft and looting. We all want genuine change and not fake reform. Egypt first!
  • English Translation
  • كلنا خالد سعيد يقول: هي الناس بتوع التحرير عايزين ايه .. الناس بتوع التحرير عايزين اللي احنا شايفينه ده .. علانية في المحاكمات وشفافية .. معاقبة كل من أخطأ في حق البلد دي .. إعطاء الفرصة لشرفاء الوطن لقيادته بعد عشرات السنين من السرقة والنهب .. تغيير حقيقي وليس إصلاح شكلي .. مصر أولا
  • Arabic Original
  • From Coral blog: Clashes broke out a while ago between supporters and opponents of former President Mohamed Hosni Mubarak in front of the police academy. Clashes included curses at each other. The clashes included throwing stones at each other. The clashes took place minutes before the start of the first court session to trail the former president, his sons Alaa and Gamal, Habib el-Adly, former minister of interior, and six of his assistance as well as Hussein Salim, the escaped businessman.
  • English Translation
  • From Twitter: The judge is clearly a decent man. Egypt has very honorable judges. Screw you Mubarak and Mamdouh Marie. You made us doubt every judge in Egypt. #MubarakTrial
  • English Original
  • From Twitter: To be honest, I didn't feel any good or bad feelings towards Mubarak. I just felt that this was the natural result for a dictator who humiliated his people. No more, no less
  • English Original
  • From Twitter: All we want is a just investigation so that our children's generation can be raised knowing that the rule of the Pharaohs has ended once and for all with the end of the reign of Hosni Mubarak #MubarakTrial
  • English Original
  • Writer and journalist Mohamed Hamdy wrote on (Youm7.com) commenting on Mubarak’s trial: “ The important question here is what do we really want. Do we want to apply the law or just torture people and waste the rights of the accused in defending themselves and having a fair trial. Mubarak is accused of giving orders to kill protesters, what if he was not the one who gave those orders and that was proven in court?”
  • English Translation
  • الكاتب الصحفي محمد حمدي علي موقع اليوم السابع يعلق علي محاكمة مبارك:" السؤال المهم هنا هل نريد تطبيق القانون، أم التمثيل بالناس، وإهدار حقوق المتهمين فى الدفاع عن أنفسهم وفى محاكمة عادلة، مبارك فى هذه القضية متهم بإصدار أوامر بقتل المتظاهرين، فماذا لو لم يصدر الأوامر، واتضح فى المحاكمة أنه لم يصدر أمرا بقتل المتظاهرين؟ "
  • Arabic Original
  • Oh man, I really hope they stone you to death with shoes in some public square, you along with your son Gamal and the rest of your cronies: Safwat, Surour the SOB, Murtada the thief, Abou l-Aynayn the liar, and Aysha. God take them all.
  • انا نفسى يعدموك فى ميدان عام رميا بالاحزية انت ووالدك جمال وبقيت النظام الفاسد صفوت شورتها وسرور الكلب ومرتضى الحرامى وابو العينين الكداب وعائشة ربنا ياخدها

Add a comment

Sorry, you must be logged in to add your thoughts. So either Login or Register