Loading...
Event summarized by Meedan moderator Jay 1 month ago.

West Bank cinema to reopen post killing of a Palestinian boy

إعادة افتتاح سينما الضفة الغربية التي أغلقت بعد مقتل الطفل الفلسطيني

For the first time in 23 years, the West Bank’s Cinema Jenin is set to reopen its doors on August 5 with a three day festival, the latest happening in a chain of events following the death of an 11 year old Palestinian boy.

German filmmaker Marcus Vetter began renovation work on the cinema in 2008. His decision came about after filming “Heart of Jenin,” which tells of how the father of 11 year old Ahmed Khatib decided to donate Ahmed’s organs to six Israeli Arabs and Jews, after he was shot by Israeli soldiers.

More than 300 volunteers helped with the renovations, which cost around $650,000, with the same amount worth of equipment donated.

Funding came from the German government, the Palestinian Authority, and Pink Floyd’s Roger Waters.

للمرة الأولى منذ ثلاثة وعشرين عاماً يعاد افتتاح أبواب سينما جنين في الضفة الغربية يوم الخامس من شهر آب القادم ضمن احتفالية تستمر لثلاثة أيامٍ، ويُعتبر هذا الحدث الأخير في سلسلة أحداث تلت مقتل الطفل الفلسطيني ذو الأحد عشر عاماً.

وكان صانع الأفلام الألماني ماركوس فيتر قد بدأ العمل على إعادة إحياء دار السينما تلك في عام 2008، حيث جاء قراره بعيد صدور فيلمه "قلب جنين" الذي يروي قصة والد الطفل الفلسطيني أحمد خطيب البالغ من العمر أحد عشر عامًا والذي أُغتيل على يد الجنود الإسرائيليين, الوالد الذي قرر التبرع بأعضاءابنه أحمد لستة أشخاص إسرائيليين بينهم عرب ويهود.

وقد ساعد أكثر من ثلاثمائة متطوع في عملية إعادة الإحياء تلك، التي بلغت تكلفتها حوالي 650.000 دولار أمريكي بالإضافة إلى مبلغ مماثل ثمناً لتجهيزاتٍ تمّ التبرع بها.

و د قام بالتمويل كل من الحكومة الألمانية، السلطة الفلسطينية وروجر وترز، المغني الرئيسي في فرقة بينك فلويد.

This tab shows translated commentary about this event.

  • From Wikipedia: Cinema Jenin is an international effort working to reopen a cinema in the Palestinian city of Jenin, located in the West Bank. Closed since the outbreak of the First Intifada, Cinema Jenin is being rehabilitated to encourage a culture of cinema-going for the inhabitants of Jenin and its refugee camp by showing films of various genres, including fiction films, documentaries, comedies, children’s films, Arabic classics and contemporary movies.
  • English Original
  • من موسوعة ويكيبيديا: إن سينما جينين هي نتاجٌ لمجهود دولي هَدَفَ إلى إعادة إحياء الصالة السينمائية في المدينة الفلسطينية جينين، الواقعة في الضفة الغربية. و يتمُ حالياً إعادة إحياء الصالة السينمائية تلك ،بعد أن كانت قد أُغلِقَت عند اندلاع الانتفاضة الأولى، من أجل التشجيع على ثقافة ارتياد السينما عند سكان مدينة جينين و مخيم اللاجيئين، عن طريق عرض أفلام من أصول مختلفة، منها أفلام الخيال العلمي، الأفلام الوثائقية، الكوميديا، أفلام الأطفال، بالإضافة للأفلام الكلاسيكية المعاصرة الغربية منها و العربية.
  • Arabic Translation
  • From Chicago Palestine Film Festival: The Heart of Jenin is the story of Ahmed Chatib, a Palestinian boy shot by Israeli soldiers whose father, Ismail Chatib, decided, within twelve hours, to donate his son’s organs to six Israeli children to save their lives. One and a half years have passed since then. To find out how his deed changed the lives of the recipients’ families, Ismail travels throughout Israel, from its northern hills on the Lebanese border, past the contended Holy City of Jerusalem and up to the edge of the Negev Desert in the south.
  • English Original
  • من مهرجان شيكاغو للفيلم الفلسطيني: إن قلب جينين يتمثل في قصة الطفل الفلسطيني أحمد الخطيب الذي قُتِلَ برصاص الجنود الاسرائيلين، و الذي قرر والده اسماعيل الخطيب و خلال اثنتي عشر ساعة من مقتله التبرع بأعضاء ابنه لصالح ستة من الأطفال الاسرائيلين بغية إنقاذ حياتهم. هذا و قد مرت سنة و نصف منذ ذلك الوقت، ليكتشف بعدها أن ما قام به قد غير حيوات الأشخاص الذين تلقوا الأعضاء و حيوات عائلاتهم، و قد سافر اسماعيل عبر الكيان الاسرائيلي، من هضابها الشمالية عند الحدود اللبنانية، مروراً بمدينة القدس المناضلة المقدسة، وصولاً إلى صحراء النقب في الجنوب.
  • Arabic Translation
  • In the West Bank town of Jenin, it was the other way round: a film has made hundreds of people gather to bring the vision of a cinema to life. War has closed it more than 20 years ago - we cannot wait for peace to reopen it. Instead: why not try it the other way round again?
  • English Original
  • A comment from Bedna Wattan: Thank you for raising such an important issue. Allah has said in his holy book that he who saves one life saves the lives of all mankind. My understanding is that his verse does not favor a Muslim over a Jew. It’s exactly as though a Muslim doctor has saved the life of a Jew. Our religious permits fighting Jews but this permit is not absolute and only pertains to those who fight us first. It’s mostly children, seniors, and women, not soldiers and murderers, who benefit from these donations. I think you have overlooked this point. Do you think it’s not possible that a Jewish woman, child, or family, who’ve been touched by this initiative, embrace Islam? Remember, our religion tells us to treat others well. Don’t judge them when God is so merciful.
  • English Translation
  • من تعليق على بدنل وطن: مشكوورة سراب على طرحك موضوع قيم بمثل هذا الموضوع انا برأي قال تعالى: ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا و هذه الآية على حد علمي لا تخص نفس المسلم عن اليهودي! أراه كما أرى طبيبا مسلما ينقذ يهوديا من الموت سنت لنا الشريعة محاربة اليهود صحيح و لكن هذا التشريع( ليس مطلقا) بل يخص من حاربنا من أفرادهم فقط و كل الذين استفادوا من تلك التبرعات هم أطفالا و امرأة مسنة أي لا جندي بينهم ولا قاتل هناك نقطة أظنها غابت عن أذهانكم. أترون دخول تلك المرأة أو المستفيدين من أطفال اليهود أو عائلاتهم أو أي يهودي آخر تأثر بتك البادرة مستحيلا تذكروا أن الدين المعاملة لا تحكموا عليهم بالنار و أبواب رحمة الله ما تزال مفتوحة
  • Arabic Original
  • A comment on Youm 7: Peace be upon you all. Firstly, I thank all those who contributed to this work. It’s important that the youth of the country have some form of outlet. Palestine is not like any other country; we don’t even have a movie theatre.
  • English Translation
  • من تعليق على اليوم السابع: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أولاً أشكر جميع من قاموا على هذا العمل مشكورين وجزاكم الله خير لأنه الشياب مللت على الاقل بكون منفس الهم وبتلسو وبتعملوا لانه عنا بفلسطين مش متل الدول التانية فيها سينما وهيك امور
  • Arabic Original
  • From Jewlicious: As Ismael journeys through Israel a year after the transplants, he encounters deep-seated animosity and heartfelt generosity. Guess where the animosity is felt in the directors’ cut? He gets lots of warmth and laughing and even gifts for his Jenin students from the Arab families, and from the Jewish family he gets uncomfortable silence, an apology, advice that is perceived to be an insult, and a gift-wrapped package (and we never get to see what the gift was!). But was it anomosity, or was it an introverted Jewish father who is filled with embarrassment and gratitude, yet lacks interpersonal skills?
  • English Original
  • من جيليشيوس: واجه اسماعيل خلال رحلته التي قام بها عبر اسرائيل بعد عملية الزرع بعام كلاً من عداء عميق الجذور و امتنان عميق أيضاً. هل لكَ أن تحزر أين كانت تكمن العدائية ء؟ فقد تلقى الكثيرمن الترحيب، الضحك و حتى الهدايا لطلابه في بلدة جينين من العائلات العربية، و من العائلات اليهودية تلقى صمتاً غير مريح، اعتذار و نصيحة بدت و كأنها إهانة ، و هدية ملفوفة (لم نستطع معرفة محتواها). و لكن هل كانت تلك عدائية، أو انطوائية أب يهودي محرج و ممتن، و لكنه يفتقر لمهارات التواصل.
  • Arabic Translation
  • From CNN: [Fakhri Hamad, Cinema Jenin's manager] said the cinema will show a range of films that entertain and educate. "We are not only showing serious films and documentaries, but at the same time I don't want to show something that has no meaning," he said He told CNN he would have no problems showing Israeli films. "Most of the good films that show Palestinian suffering were made by Israeli filmmakers, so why not show them?"
  • English Original
  • From His Peace Upon Us: “It will be a cinema for peace that will carry my son Ahmed’s message. Hopefully it will join a number of different nationalities together and hopefully by bringing people together it will bring peace.” – Ismael Khatib, father of Ahmed Khatib.
  • English Original
  • من مدونة سلامهُ علينا: "سوف تكون سينما جينين، سينما السلام التي ستحمل رسالة ابني أحمد. و آملُ أن تضم عدداً من الجنسيات المختلفة سويةً، كما آمل أنها ستؤدي إلى السلام عن طريق جمع الناس سويةً".- اسماعيل الخطيب والد أحمد الخطيب
  • Arabic Translation

Add a comment

Sorry, you must be logged in to add your thoughts. So either Login or Register