Loading...
Event summarized by Meedan moderator TeamMeedan 1 year ago.

Lebanon elections: Follow latest citizen reports on national vote

الانتخابات اللبنانية: تابع أحدث تقارير المواطنين عن سير الانتخابات.

Follow user generated reports using from Sharek 961 which allows people to send updates in real time on how the elections are going today.

Meedan has teamed up with Sharek961 to provide the reports in Arabic making it the one-stop-shop for your timely fix of the Lebanese elections.

You can help us report the Lebanese elections across Arabic and English by commenting and translating the feed below

تابع تقارير المواطنين على موقع شارك 961 وهو موقع يسمح لمستخدميه بإرسال تقاريروتحديثات آنية عن ألية سير الانتخابات اللبنانية التي تُجرى اليوم.
قام موقع ميدان بالاتفاق مع موقع شارك 961 على نشر تقاريره بالعربية حتى يكون بمثابة الموقع الشامل الذي يزودك بأحدث التقارير والمعلومات عن الانتخابات اللبنانية.
يمكنك مساعدتنا في متابعة الانتخابات اللبنانية باللغتين العربية والإنكليزية من خلال الرد على التعليقات و ترجمتها في الأسفل.

This tab shows translated commentary about this event.

  • Whoever the winner is,8 March Coalition or 14 March Coalition, I believe the real winner is the Lebanese who won't stay passive but will all take to the constituencies to cast their ballots. Their enthusiasm is unbeated. لا يهم إذا كان الفائز هو كتلة 14 آذار أم 8 آذار. الفائز الحقيقي هو الشعب اللبناني الذي لا يبقى ساكنا بل يسرع إلى الدوائر الانتخابية. إن حماستهم لا مثيل لها.
  • لايهم إذا كان الفائز هو كتلة 14 آذار أم 8 آذار. الفائز الحقيقي هو الشعب اللبناني الذي لا يبقى ساكنا بل يسرع إلى الدوائر الانتخابية. إن حماستهم لا مثيل لها.
  • تعج كسروان بعربات الهومر السوداء وبالبودي جارد. تجوب سيارات المرشحين السوداء أنحاء المنطقة ويصطحب المرشحون بودي جارد مسلحين مما يخلق مشاعر الخوف والريبة وعدم الثقة في النفوس
  • Arabic Translation
  • Army movements in Beirut 1 The Lebanese Armed Forces are making movements in downtown Beirut - three tanks and personnel carriers - as part of the tight security measures in place today.
  • English Original
  • هناك تحركات للجبش في بيروت اليوم. يمكن رؤية القوات المسلحة اللبنانية في وسط بيروت التي يوجد بها الآن ثلاث دبابات وعربات للجنود وهي جزء من الإجراءات الامنية المشددة اليوم
  • Arabic Translation
  • طوابير الناخبيين تفتقر للتنظيم، الناخبون يشعرون بالإحباط لسرء التنظيم. الطابور الواحد يستمر الوقوف فيه لساعتين. خربت كنافار- غرب البقاع.
  • Arabic Translation
  • Omar Karami not allowing people to vote At the Zahria polling station in Tripoli, Omar Karami followers are questioning who each person is voting for, and are allowing in those voting for Omar only, while the others are set aside.
  • English Original
  • يمنع عمر كرامي المرشحين من الإدلاء بأصواتهم في مركز اقتراع زهرية في تريبولي. يقوم أتباع عمر كرامي بسؤال كل ناخب عمن سيصوت له ولايسمحون للناخبين الذين لن يصوتون له من الدخول .
  • Arabic Translation
  • Party supporters loitering in polling place The FPM supporters are staying inside the elections room after voting and the internal security forces are not interfearing - Andket-Kobayat.
  • English Original
  • يتجول أنصار المرشحين في أماكن الاقتراع. أنصار التيار الوطني الحر يمكثون داخل غرف الافتراع بعد القيام بالتصويت والأمن لا يتدخل- أندكت كوبايات. .
  • Arabic Translation
  • Who is running against who? March 8 (Major parties) Free patriotic movement (Christians) Marada (Christians) Hizbollah (muslim/ shiia) Amal (muslim/ shiia) Democratic party (Druze) March 14 Future party (Muslim/Sunni) Progressive socialist party (Druze) Lebanese forces (Christians) Phalangist (Christians)
  • ماهي الأطراف المتنافسة في الانتخابات اللبنانية؟ - قوى ٨ آذار ( أهم الأحزاب الممثلة لها - التيار الوطني الحر (مسيحي) ، المردة (مسيحي)، حزب الله( مسلم- شيعي)، حركة أمل (مسلم- شيعي) الحزب الديمقراطي (دروز) - قوى ١٤ آذار ( المستقبل (مسلم- سني) الحزب الاشتراكي التقدمي (دروز) - القوى اللبنانية (مسيحي) - الكتائب (مسيحي)
  • ثمة اتهامات موجهة إلى الائتلافين الرئيسيين في الانتخابات بتوزيع قوائم خاطئة لأسماء المرشحين في مراكز الاقتراع بحلبة بحي آخار مما سيؤديإلى استبعاد أصوات هذه الدائرة. .
  • Arabic Translation
  • عجز كبار السن والمعوقين عن التصويت في جبل لبنان. وردت أنباء عن عدم توفير ممر خاص للناخبين المعوقين كما وجد كبار السن صعوبة شديدة في الوصول للجان الانتخابية.
  • Arabic Translation
  • Disorganized queues, voters leaving *** Polling stations are very crowded and disorganized in Kfarchima, Baabda. People reported to be waiting for hours and then leaving without casting votes.
  • English Original
  • الطوابير في حالة فوضى لدرجة أن الناخبين بغادرون دون الإدلاء بأصواتهم. اللجان الانتخابية مكتظة للغاية وغير منظمة في كفرشيمة وبعبدة. هناك تقارير عن انتظار الناخبين في طوابير لساعات طويلة ثم مغادرتها دون الإدلاء بأصواتهم.
  • Arabic Translation
  • In his first press statement " of the Lebanese for democratic elections " at 11: 00 a.m. June 7 2009 started the voting process in fully at Seventh accompanied by the representatives of " The Lebanese Society for Democratic Elections ", 2500 representative and a representative of the voting in all regions. The assembly and monitored constantly irregularities during a sample of 400 of the Registry of polling stations. Between the hours of the seventh and tenth observers recorded the following observations: General obligation to the application of the law in terms of respect for the scope of a distance of 75 meters on the polling stations, where there is an organized the proliferation of internal security forces and to prevent the entry of non-authorized this scope. That security forces and the heads of the writers show noticeable cooperation with observers as well as carrying out to clarify some of the law items for the election and the way the election voters pens to vote in most of the large opened on time as it was the equipment available and delegates and al-qalam are in place it was a very big shortage of in the processing of the polling stations for the special needs of where there was a very small number is also recorded intensive turnout of women voters and voters centres proposal since the early morning, which resulted in pressure on General Election stations and slow the election process observed in some cases reluctant to voters the ballot as well as cases of friction between voters. It is mentioned here to monitor the situation of writers in reform school in Sidon where they stopped work for some time to organize the ballot made of Circumvention of the law to prevent the election propaganda at home where the intervention of some delegates and escorting voters even inside the pen as media quoted that many cases of violence in more than one of the television was monitored the following: TL, NBN, NTV, OTV, 8MTV, And The Future Of News, TV, Manar, ANB has emerged through the monitoring of the media for video and audio as follows:-The resolution of results for the benefit of the team at the expense of the other-bias " in media coverage-transfer election permits candidates of microfilter-broadcast election declaration broadcasting election propaganda-broadcasting opinion polls
  • This is LADE press release in Arabic, we r working on the English translations: بيان الصحفي الاول "للجمعية اللبنانية من اجل ديمقراطية الانتحابات" الساعة 11:00 صباحا 7 حزيران 2009 بدأت عملية الاقتراع في تمام الساعة السابعة وواكب مندوبي "الجمعية اللبنانية من اجل ديمقراطية الانتحابات" البالغ عددهم 2500 مندوبة ومندوب لعملية الاقتراع في كافة المناطق. وترصد الجمعية بشكل مستمر المخالفات من خلال عينة من 400 قلم اقتراع. بين الساعة السابعة والعاشرة سجل مراقبو الجمعية الملاحظات التالية: التزام عام بتطبيق القانون لجهة احترام نطاق مسافة 75 متر حول مراكز الاقتراع حيث هناك انتشار منظم لقوى الامن الداخلي ومنع دخول غير المخولين الى هذا النطاق. ان قوى الامن ورؤساء الاقلام يبدون تعاونا ملحوظا مع المراقبين وكذلك يقومون بتوضيح بعض بنود القانون الانتخاب وطريقة الانتخاب للناخبين اقلام الاقتراع في غالبيتها الكبيرة فتحت ابوابها في الموعد المحدد كما كانت التجهيزات متوفرة والمندوبين وهيئات القلم موجودين في اماكنهم لوحظ نقص كبير جدا في تجهيز مراكز الاقتراع لذوي الاحتياجات الخاصة حيث كان هناك عدد قليل جدا مجهز كما سجل كثافة في اقبال الناخبات والناخبين على مراكز الاقتراح منذ الصباح الباكر مما ادى الى ضغط عام على اقلام الانتخاب وبطء في عملية الانتخاب ورصدت بعض حالات لعزوف الناخبين عن الاقتراع بالاضافة الى حالات احتكاك بين الناخبين. يذكر هنا رصد حالة لرؤساء الاقلام في مدرسة الاصلاح في صيدا حيث توقفوا عن العمل لبعض الوقت لتنظيم عملية الاقتراع رصدت حالات تحايل على القانون لجهة منع الدعاية الانتخابية في الداخل حيث تدخل بعض المندوبين ويقومون بمرافقة الناخبين حتى داخل القلم كما نقلت وسائل الاعلام حصول العديد من حالات عنف في اكثر من دائرة تم رصد التلفزيونات التالية: TL, NBN, NTV, OTV, MTV, Future News, LBCI, Manar, ANB برز خلال رصد الجمعية للمحطات الإعلامية المرئية والمسموع ما يلي: -حسم تنائج لمصلحة فريق على حساب الآخر -إنحياز للمراسلين خلال التغطية الاعلامية -نقل تصاريح انتخابية لمرشحين ومرشحات -بث إعلان انتخابي بث دعاية انتخابية -بث استطلاعات للرأي

Add a comment

Sorry, you must be logged in to add your thoughts. So either Login or Register